גרמנית/דקדוק/שאלות
בגרמנית שני סוגי שאלות: שאלות כן/לא ושאלות פתוחות.
שאלות כן/לא
[עריכה]שאלות אלה, כשמן כן הן - התשובה עליהן יכולה להיות חיובית או שלילית. הן נפתחות תמיד בפועל שאודותיו נשאלת השאלה. צורת שאלות כן/לא נבנית על-ידי סיכול מיקום הנושא והנשוא (הפועל) בתחילת המשפט. לדוגמה:
אתה גר כאן - Du wohnst hier
האם אתה גר כאן? - Wohnst du hier?
התשובה לשאלה זו יכולה להיות חיובית:
כן, אני גר כאן: Ja, ich wohne hier
או שלילית:
לא, אני לא גר כאן - Nein, ich wohne hier nicht
שימו לב! - Passt auf!
כאשר השלילה מתייחסת לשמות עצם דווקא, ולא לפעלים, לא משתמשים במלה "nicht", אלא מחליפים את התווית הסתמית (ein) בשלילתה, kein. לדוגמה:
האם הוא חובש כובע? - Trägt er einen Hut?
לא, הוא אינו חובש כל כובע: Nein, er trägt keinen Hut(ומובן מאליו, כי כללי השלילה האלה חלים על כל המשפטים, ולא רק על מענה לשאלות)
שאלות פתוחות
[עריכה]שאלות אלה נפתחות במילת שאלה. צורת שאלות פתוחות נבנית ממש כמו שאלות כן/לא - על-ידי סיכול מיקום הנושא והנשוא (הפועל) בתחילת המשפט, בתוספת מילת השאלה הרצויה לפני כל המשפט. כמה מילות שאלה נפוצות:
- was - מה
- wie - איך
- wie viel - כמה
- wer - מי
- wen - את מי
- wem - למי
- wessen - של מי
- welche - איזה
- warum - מדוע
- wann - מתי
- wo - איפה
- wohin - לאן
- woher - מהיכן
לדוגמה:
אתה הולך לאנשהו - Du gehst irgendwo (hin)
לאן אתה הולך? - Wohin gehst du?
אתם מסתתרים מאחורי המסכה - Sie verstecken sich hinter der Maske
מי מסתתר מאחורי המסכה? - Wer versteckt sich hinter der Maske?
הבחינו, כי השאלה wen דומה לשאלה wer, ביחסת את. באופן דומה, עבור שאלות ביחסת אל, משתמשים בשאלה wem. ניתן להבחין בכך ביתר קלות כאשר מעיינים בשאלות עם מילות יחס. כמפורט בקישור, כמה מילות יחס מחייבות שימוש בסימן יחסה מסוים. סימן היחסה הזה נשאר גם בשאלות הנוגעות לבני אדם. כך לדוגמה:
יחסה | חפצים | בני אדם |
---|---|---|
נומינטיב | מה? - was? | מי? - wer? |
אקוזטיב | בלי מה? - ohne was? | בלי מי? - ohne wen? |
דאטיב | עם מה? - womit? | עם מי? - mit wem? |
ודאי הבחנתם בצורה womit, שנגזרה ממילת היחס mit (עם). באותו אופן ניתן לגזור מילות שאלה ממילות יחס אחרות - פשוט מוסיפים את השאלה wo לפניהן. אם מילת היחס מתחילה בתנועה, מוסיפים את האות r, לשם נוחות ההגיה. לדוגמה:
על מה אתם מדברים? - Worüber redet ihr?
בדוגמה האחרונה: Wo+r+Über.
הצורה was für ein
[עריכה]שאלה מזן זה מאפשרת קבלת פרטים נוספים על דבר־מה שמהותו הכללית ידועה לנו. ניתן לתרגם אותה ל"איזה מין". התווית הסתמית (ein) משתנה לפי היחסה. למשל:
באיזו מין דירה היא גרה? - In was für eine Wohnung wohnt sie?
איזה מין אדם הוא, בעצם? - Was für ein Mensch ist er, eigentlich?