אספרנטו/קורס מזורז/שיעור 2
האלפבית - המשך
[עריכה]בשיעור הקודם ראינו שאת רוב העיצורים של שפת אספרנטו הוגים באותה צורה כפי שהוגים אותם באנגלית.
שונה מכך היא האות c, אותה יש להגות כמו את האות העברית "צ".
celo | מטרה |
placo | כיכר (כמו כיכר דיזנגוף) |
את האות j יש להגות כמו האות האנגלית "y".
fojo | פעם (פעם אחת, פעמיים וכו') |
krajono | עיפרון |
את המילה fojo יש להגות כשתי הברות fo-jo (פו-יו). אם, להבדיל, היינו רושמים i במקום j זה היה הופך אותה למילה בת שלוש הברות fo-i-o, הבדל שנובע מכך ש-i היא תנועה (וכזכור, מספר ההברות זהה למספר התנועות!) בעוד ש-j היא עיצור (ולכן היא חלק מהברה אחרת, ולא הברה בפני עצמה).
תואר השם
[עריכה]תכונה שמתארת שם עצם (האיש הגבוה, הכבשה השחורה, האהבה הגדולה, וכו') נקראת תואר השם. תואר השם באספרנטו יסתיים תמיד בסיומת a.
bela | יפה |
bona | טוב/טובה |
granda | גדול/גדולה |
forta | חזק/חזקה |
fremda | זר/זרה |
למען הפשטות, נתרגם מעתה את תארי השם לצורת הזכר בלבד, אך יש לזכור שכל תואר יכול להתייחס גם לשם עצם בזכר וגם בנקבה, ללא שינוי.
תואר השם חייב להתאים לשם העצם מבחינת הריבוי, כלומר: שם תואר שמתאר שם עצם ברבים יקבל, אף הוא, את הסיומת j.
la bona viro | הגבר הטוב |
la bela infano | הילד היפה |
la bonaj viroj | הגברים הטובים |
la belaj infanoj | הילדים היפים |
אוצר מילים
[עריכה]תארי שם
[עריכה]nigra | שחור |
bruna | חום |
griza | אפור |
verda | ירוק |
flava | צהוב |
blua | כחול |
varma | חם |
longa | ארוך |
dika | עבה |
pala | חיוור |
mola | רך |
juna | צעיר |
tuta | במלואו |
sana | בריא |
kontenta | מרוצה |
שמות עצם
[עריכה]glaso | כוס |
la vetero | מזג האוויר |
vazo | אגרטל |
fingro | אצבע |
angulo | פינה/זווית |
gazeto | עיתון |
הסופית in
[עריכה]הסופית in, אותה מוסיפים לפני הסיומת o, משמשת כדי להפוך שם עצם שהוא ממין זכר במובהק, לנקבה.
patro | patrino | אב/אם |
frato | fratino | אח/אחות |
viro | virino | גבר/אישה |
שימו לב למיקום של הסופית: בין השורש לבין הסיומת.
התחילית mal
[עריכה]התחילית mal משמשת כדי להפוך את משמעות המילה שאליה היא מצטרפת.
bona | malbona | טוב/רע |
amo | malamo | אהבה/שנאה |
amiko | malamiko | חבר/אויב |
longa | mallonga | ארוך/קצר |
שם הפועל באספרנטו
[עריכה]שם הפועל (ללכת, לעמוד, לשבת וכו') מקבלת באספרנטו את הסיומת i.
kanti | לשיר |
fali | ליפול |
dormi | לישון |
sidi | לשבת |
stari | לעמוד |
iri | ללכת |
esti | להיות |
ludi | לשחק |
legi | לקרוא |
צורת ההווה של הפועל
[עריכה]כאשר מסירים את הסיומת i מצורת המקור של הפועל מקבלים את שורש המילה, ממנו ניתן לגזור את כל הצורות של הפועל על ידי הוספת הסיומת המתאימה. הסיומת של פועל בהווה היא as.
kanti | לשיר |
mi kantas | אני שר/ה |
ni kantas | אנחנו שרים/ות |
vi kantas | אתה שר/אתם שרים/אתן שרות |
li kantas | הוא שר |
ili kantas | הם שרים/הן שרות |
la infanoj kantas | הילדים שרים |
la urbo estas bela | העיר יפה |
la urboj estas belaj | הערים יפות |
la strato estas longa | הרחוב ארוך |
la stratoj estas longaj | הרחובות ארוכים |
יש לשים לב שגם במשפטים מהצורה "[שם עצם] הוא [תואר השם]" הריבוי של התואר חייב להתאים לריבוי של שם העצם אותו הוא מתאר.
תרגילים
[עריכה]תרגיל 1
[עריכה]תרגם לעברית:
- Ni sidas en la parko
- La infano sidas sur la planko
- La glasoj staras sur la tablo kaj la tablo staras sur la planko en la domo
- La malgrandaj infanoj iras al la granda urbo (ל=al)
- La pala virino estas malsana
- La belaj floroj estas en grandaj vazoj, sed la malbelaj rozoj estas en la strato
- La suno brilas kaj la vetero estas bela
- En la granda urbo la viroj, la virinoj kaj la infanoj estas kontentaj
- La bela birdo kantas
- La birdo kaj la azeno estas grizaj
תרגיל 2
[עריכה]תרגם לאספרנטו:
- הציפור החומה שרה
- הילד משחק בבית
- ילד קטן יושב על הרצפה
- החמור והציפור אפורים
- הציפור הגדולה הירוקה בריאה
- מזג האוויר קר
- החיים יפים
- האישה הצעירה היפה מרוצה, אבל האיש הזקן לא מרוצה
- בעיר גדולה יש (estas) הרבה (multaj) בתים קטנים וגדולים, רחובות וכיכרות.
פתרונות
[עריכה]תרגיל 1
[עריכה]- אנחנו יושבים בפארק
- הילד יושב על הרצפה
- הכוסות עומדות על השולחן והשולחן עומד על הרצפה בבית
- הילדים הקטנים הולכים לעיר הגדולה
- האישה החיוורת חולה
- הפרחים היפים בתוך אגרטלים גדולים, אבל הוורדים המכוערים ברחוב
- השמש זורחת ומזג האוויר יפה
- הגברים, הנשים והילדים בעיר הגדולה מרוצים
- הציפור היפה שרה
- הציפור והחמור אפורים
תרגיל 2
[עריכה]- La bruna birdo kantas
- La infano ludas en la domo
- Malgranda infano sidas sur la planko
- La azeno kaj la birdo estas grizaj
- La granda verda birdo estas sana
- La vetero estas malvarma
- La vivo estas bela
- La bela juna virino estas kontenta, sed la maljuna viro estas malkontenta
- En granda urbo estas multaj grandaj kaj malgrandaj domoj, stratoj kaj placoj
<<< שיעור 1 | דף השער | שיעור 3 >>> |