ספרדית/היכרות: הבדלים בין גרסאות בדף
מ בוט: מחליף את הקובץ תמונה:Tú.ogg בקובץ תמונה:Es-tú.ogg |
Courcelles (שיחה | תרומות) File moved on Commons |
||
שורה 94: | שורה 94: | ||
tú [[Image:Gnome-speakernotes.png|15px]] [[Media:Es-tú.ogg|האזינו]]<br> |
tú [[Image:Gnome-speakernotes.png|15px]] [[Media:Es-tú.ogg|האזינו]]<br> |
||
¿Cómo te llamas? [[Image:Gnome-speakernotes.png|15px]] [[Media:cómo te llamas.ogg|האזינו]]<br> |
¿Cómo te llamas? [[Image:Gnome-speakernotes.png|15px]] [[Media:cómo te llamas.ogg|האזינו]]<br> |
||
usted [[Image:Gnome-speakernotes.png|15px]] [[Media:usted.ogg|האזינו]]<br> |
usted [[Image:Gnome-speakernotes.png|15px]] [[Media:Es-usted.ogg|האזינו]]<br> |
||
¿Cómo se llama (usted)? [[Image:Gnome-speakernotes.png|15px]] [[Media:cómo se llama usted.ogg|האזינו]]<br> |
¿Cómo se llama (usted)? [[Image:Gnome-speakernotes.png|15px]] [[Media:cómo se llama usted.ogg|האזינו]]<br> |
||
Encantado/Encantada [[Image:Gnome-speakernotes.png|15px]] [[Media:encantado.ogg|האזינו]]<br> |
Encantado/Encantada [[Image:Gnome-speakernotes.png|15px]] [[Media:encantado.ogg|האזינו]]<br> |
גרסה מ־01:08, 3 באוקטובר 2011
לפניך שני קטעי דו-שיח. נסה לקרוא אותם. אחר כך תוכל לשמוע אותם בעזרת קבצי השמע. העזר באוצר המילים לתרגום הכתוב.
דו-שיח ראשון - שלום!
שני חברים טובים, Carmen ו-Roberto, נפגשים:
Dialogo - ¡Hola! | |
|
האזינו לדיאלוג (139KB - כולל הקדמה באנגלית).
אוצר מילים
El Vocabulario - Saludos | ||||
|
דו-שיח שני - היכרות
שני אנשים, Señor González ו-Señora Pérez, נפגשים לראשונה:
Dialogo - ¡Buenos días! | |
|
האזינו לדיאלוג (כולל הקדמה באנגלית)
אוצר מילים
El Vocabulario - ¡Buenos días! | ||||
|
כדאי לדעת: בעברית אדם לא מוכר יכונה בשם משפחתו, לציון כבוד. כך: "גברת כהן", "מר לוי".גם בספרדית נהוג לכנות אדם זר ע"פ שם משפחתו, אך יש שלושה כינויים מקדימים: señor לאדון, señora לגברת נשואה (הנושאת את שם משפחתו של בעלה) ו- señorita לעלמה צעירה שאינה נשואה (הנושאת את שם המשפחה של נעוריה). |
הפרק הקודם: הכתיב |
היכרות תרגילים |
הפרק הבא: שמות גוף |