יוונית קלאסית/תורת הצורות/מילות יחס
מראה
המליות הן סג של מילות יחס, מילות קישור ועוד, הן מקשורות בין משפטים או בתוך המשפט עצמו.
קבוצה א'
[עריכה]| המילית | תרגום |
|---|---|
| γαρ | הרי (בתרגום יופיע בתחילת משפט) |
| και | מחברת שתי משפטים בעלי אותו מעמד. ו.../אף |
| δε | ו.../מאידך/גם |
| οὖν | ובכן |
| και...και... | גם וגם |
| τε ... και | גם וגם |
| ώστε | עד כדי ש |
| ότι | ש... |
| ούτε...ούτε... | |
| ενθάδε | כאן |
| έπειτα | אח"כ/אז |
| ἐν | ב... (בזמן ההוא/ בתוך וכו) |
| νον | עכשיו |
| ού μονού...αλλά και | לא רק אלא אף |
| μέν | אמנם |
| έτι και νυν | עד בימינו אנו |
פרק זה לוקה בחסר. אתם מוזמנים לתרום לוויקיספר ולהשלים אותו. ראו פירוט בדף השיחה.