אספרנטו/קורס מזורז/שיעור 9
מראה
< אספרנטו | קורס מזורז
גזירת מילים
[עריכה]בשיעורים הקודמים למדנו איך לגזור מילים בעזרת שימוש בתחיליות וסופיות.
שינוי הסיומת של מילה כלשהי מאפשר, גם כן, ליצור מילים נוספות הקשורות אליה.
kanti | לשיר | kanto | שיר |
ami | לאהוב | amo | אהבה |
vivi | לחיות | vivo | חיים |
viziti | לבקר | vizito | ביקור |
kuraĝo | אומץ | kuraĝa | אמיץ |
הלחמת מילים
[עריכה]באספרנטו מילים רבות בנויות מ"הלחמה" של שתי מילים אחרות, שקשורות ביניהן במילת יחס כלשהי. מילת היחס עצמה לא תופיע במילה המורכבת, ובמקרים מסויימים משמיטים גם את הסיומת o של הרכיב הראשון.
ĝardeno | גן | benko | ספסל | ĝardenbenko | ספסל גן |
akvo | מים | birdo | ציפור | akvobirdo | ציפור מים |
dormi | לישון | ĉambro | חדר | dormĉambro | חדר שינה |
את הסיומת o של המילה הראשונה משאירים במקרים כשההשמטה שלה גורמת לקושי בהגיית המילה המורכבת. כך, למשל, אם היינו משמיטים את ה-o במילה akvobirdo היה מאד קשה להגות אותה.
מספרים
[עריכה]הגיע הזמן לספור באספרנטו. אז שלוש, ארבע, לעבודה!
1 | unu | 20 | dudek |
2 | du | 21 | dudek unu |
3 | tri | 23 | dudek tri |
4 | kvar | 29 | dudek naǔ |
5 | kvin | 30 | tridek |
6 | ses | 40 | kvardek |
7 | sep | 50 | kvindek |
8 | ok | 70 | sepdek |
9 | naǔ | 90 | naǔdek |
10 | dek | 100 | cent |
11 | dek unu | 500 | kvincent |
12 | dek du | 1000 | mil |
13 | dek tri | 10,000 | dekmil |
חודשי השנה
[עריכה]januaro | ינואר |
februaro | פברואר |
marto | מרץ |
aprilo | אפריל |
majo | מאי |
junio | יוני |
julio | יולי |
aǔgusto | אוגוסט |
septembro | ספטמבר |
oktobro | אוקטובר |
novembro | נובמבר |
decembro | דצמבר |
כינוי הגוף ĝi
[עריכה]את רוב כינויי הגוף כבר הכרנו. כינוי גוף שטרם פגשנו הוא ĝi, שהוא כינוי גוף שלישי בדומה ל"הוא" או "היא" אבל מתייחס לשם עצם שאינו בן אדם (כמו המילה האנגלית "it").
אוצר מילים
[עריכה]מילות שאלה
[עריכה]kiam | מתי |
kial | למה |
kie | איפה |
kiel | איך |
שמות עצם
[עריכה]stacidomo | תחנה |
vojo | דרך |
trafiko | תנועה |
monto | הר |
metro | מטר |
mezo | מרכז |
תארי שם
[עריכה]alta | גבוה |
danĝera | מסוכן |
פעלים
[עריכה]kuiri | לבשל |
foriri | לעזוב |
montri | להראות/להציג |
scii | לדעת |
תרגילים
[עריכה]תרגיל 1
[עריכה]תרגם לעברית:
- ?Kiam estos la lasta leciono de nia kurso
- Nia instruisto ankoraǔ ne scias
- ?Kial ni lernas Esperanton
- ?Kie estas via instruistino
- Ŝi estis en la ĝardeno, sed nun ŝi estas en via kuirejo
- ?Kiel mi iras al la stacidomo, sinjoro
- La trafiko en niaj grandaj urboj estas tre danĝera por infanoj
- ?Kial viaj infanoj ludas en mia ĝardeno
תרגיל 2
[עריכה]תרגם לאספרנטו:
- שלושת החתולים קפצו על ספסל הגינה
- הוא (החתול) גדול ואפור
- האם לאחותך יש שבעה דגים?
- הגבעה (היא) 65 מטר גובה
- מתי הילדים שלך יעזבו?
- אני לא מבין אותך
- איפה התחנה?
- התחנה במרכז (mezo) העיר שלנו
- הוא מראה לי את הדרך לתחנה
פתרונות
[עריכה]תרגיל 1
[עריכה]- מתי יהיה השיעור האחרון של הקורס שלנו?
- המורה שלנו עדין לא יודע
- למה אנחנו לומדים אספרנטו?
- איפה המורה שלך/שלכם?
- היא היתה בגן, אבל עכשיו היא במטבח שלך
- איך אני מגיע לתחנת הרכבת, אדוני?
- התנועה בערים הגדולות שלנו מאד מסוכנת לילדים
- למה הילדים שלך משחקים בגינה שלי?
תרגיל 2
[עריכה]- La tri katoj saltis sur la ĝardenbenkon
- Ĝi estas granda kaj griza
- ?Ĉu via filino havas sep fiŝojn
- La monteto estas sesdek kvin metrojn alta
- ?Kiam viaj infanoj foriros
- Mi ne komprenas vin
- ?Kie estas la stacidomo
- La stacidomo estas en la mezo de nia urbo
- Li montras al mi la vojon al la stacidomo
<<< שיעור 8 | דף השער | שיעור 10 >>> |