שיחת ויקיספר:ערבית/ספרותית/אלף-בית

מתוך ויקיספר, אוסף הספרים והמדריכים החופשי
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

יש טעויות קלות באופן הכתיבה של חלק מהאותיות. לצערי אין לי סורק, כך שקשה לי לתקן את הטעויות. הנה כמה דוגמאות:

  1. האותיות ج ح خ מתחברות תמיד מלמעלה.
  2. האותיות د ذ כשהן מתחברות לאות שמימין נכתבות ישרות ולא כפופות.
  3. החיבור של האותיות ر ز לאות שמימין לא יוצר זווית ישרה. יש אותיות שמשנות את צורתן כדי לא ליצור זווית בחיבור עם ر ز.
  4. האות م קטנה בהרבה ממה שמופיע כאן.

DrorK 88.153.205.17 11:05, 31 באוקטובר 2006 (IST)

שגיאות בכתיבת חלק מהאותיות[עריכה]

האותיות ג'ים חאא' ו- ח'אא' בכתיבתן התחילית נכתבות קצת יותר "משולשות", וצורתן הסופית יכולה להיות צורה נוספת, כמו בדפוס. וחבל שאין ציון לכך שהאותיות הללו מעלות את האות שלפניהן. האות ד'אל נהגית כמעין ז' (עם לשון על השיניים). לאותיות רא וזאי יש כתיבה זהה לדפוס, ובלי הזווית הזו. האות כאף תחילית נכתבת בשני שלבים וחבל שאין חצים שמורים את השלבים האלה, ובאות כאף סופית (בשתיהן) הכתיבה היא לא "שבלולית" אלא צורה שמזכירה שׁדה במקום ה"שבלול". האות מים השתנתה לגמרי מהכתיבה שלה... קודם כל, גם מים מעלה את האות שלפניה אבל איך שזה כרגע לא רואים את זה בכלל. לצערי אני לא מספיק מנוסה על מנת להעלות תמונות לשרת ולהציב אותן בדף, אבל אני בהחלט יכולה ליצור קשר עם מישהו כדי שיעלה אותן לכאן. יש מתנדבים? תשעים וארבע 15:25, 2 באפריל 2008 (IDT)

האם כוונתך לתמונות של אותיות? אני חושב שאין צורך בכך. להלן שלוש דרכים לגשת לאותיות בשפות זרות:
  • במערכת חלונות גשי להתחל (start) -> הפעלה (run) וכתבי charmap. יפתח חלון עם אותיות רבות שניתן להעתיקן בדרך הרגילה - Ctrl+C.
  • אפשר להעתיק מויקפדיה את האותיות: w:ערבית.
  • מקלדת וירטואלית.
בברכה, Mintz l 16:01, 2 באפריל 2008 (IDT)

אבל..[עריכה]

אני יודעת לכתוב בערבית, אבל הכתיבה בכתב יד שונה מההקלדה וההדפסה. האותיות שונות במקצת... ועל זה הערתי, רק שלא זכיתי למענה ממשי. תודה בכל אופן, ומקלדת ערבית יש לי במחשב.

תשעים וארבע 20:18, 24 באפריל 2008 (IDT)

אותיות סנוביות[עריכה]

אפשר בבקשה לומר את שמן של האותיות הסנביות הללו?79.183.219.248 19:26, 1 באוקטובר 2015 (IDT)