אנגלית/מילון/משפחה
מתוך ויקיספר, אוסף ספרי הלימוד והמדריכים החופשי.
[עריכה] משפחה - Family
| המילה בעברית | המילה באנגלית | דרך ההיגוי | הערות |
|---|---|---|---|
| אמא | מַאּדֵ'ר | * | |
| אבא | פַאּדֵ'ר | * שימו לב שהאות פ' אינה דגושה | |
| אח | בְּרַאוּדֵ'ר | * | |
| אחות | סִיסְטֶר | ||
| סבא | גְרֵנְד פַאּדֵ'ר | *, *** בקיצור: Grandpa-גראנדפּה | |
| סבתא | גְרֵנְד מַאּדֵ'ר | *, *** בקיצור: Grandma-גראנדמה | |
| דוד | אָנְקֵל | ||
| דודה | אַנְט | ||
| בת דודה/בן דוד | קַאזֵן | ||
| גיס | בְּרַאּדֵ'ר אִין לוֹו | * ,** | |
| גיסה | סִיסְטֶר אִין לוֹו | ** | |
| חם | פַאּדֵ'ר אִין לוֹו | *, ** | |
| חמות | מַאּדֵ'ר אִין לוֹו | ||
| בן | סַאן | במשמעות "בן של מישהו", לא הכוונה לזכר | |
| בת | דוׁתֶר | במשמעות "בת של מישהו", לא בת באופן כללי | |
| נכד | גְרֵנְד סַאן | *** | |
| נכדה | גְרֵנְד דוׁתֶר | *** | |
| סבא רבא | גְרֵיְיט גְרֵנְד פַאּדֵ'ר | *** | |
| סבתא רבתא | גְרֵיְיט גְרֵנְד מַאּדֵ'ר | *** | |
| תינוק/ת | בֵּיְיבִּי | ||
| תאומים | טְווִינְס |
- הערות:
*במילים אלה, את העיצור שלפני האות O יש לקרוא בקמץ משולב עם חולם. כהברה אחת. למשל, את המילה Mother לא הוגים כ"מַה-אוּ-דֵר", אלא כ"מַאוּדֵר" (כלומר בשתי הברות ולא בשלוש).
**שימו לב שבביטויים אלה, אנו פוגשים מילה שאנו כבר מכירים בתוספת הביטוי In Law, שמשמעותו "על פי חוק". למשל, חמות הינה "Mother in law", כלומר אֵם על פי חוק.
***גם בביטויים אלה אנו פוגשים מילה שאנו כבר מכירים, בתוספת המילה Grand, שפירושה (בין השאר) "גדול". למשל, במקום "נכד" אנו אומרים "בן גדול", כלומר דרגה אחת מעבר לבן.