ספרדית/היכרות: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך ויקיספר, אוסף הספרים והמדריכים החופשי
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Idanrm1 (שיחה | תרומות)
גיל בכר (שיחה | תרומות)
שורה 97: שורה 97:
Mucho gusto. [[Image:Gnome-speakernotes.png|15px]] [[Media:mucho gusto.ogg|האזינו]]
Mucho gusto. [[Image:Gnome-speakernotes.png|15px]] [[Media:mucho gusto.ogg|האזינו]]
}}
}}
<br />

{{הארה| בעיברית אדם לא מוכר יכונה בשם משפחתו, לציון כבוד. כך: "גברת כהן", "מר לוי".<br />
גם בספרדית נהוד לכנות אדם זר ע"פ שם משפחתו, אך יש שלושה כינויים מקדימים: señor לאדון, señora לגברת נשואה (הנושאת את שם משפחתו של בעלה) ו- señorita לעלמה צעירה שאינה נשואה (הנושאת את שם המשפחה של נעוריה).}}
<br /><br />
<br /><br />
{{ספרדית | מוגבל = כן}}
{{ספרדית | מוגבל = כן}}

גרסה מ־10:30, 2 בספטמבר 2006

לפינך שני קטעי דו-שיח. נסה לקרוא אותם. אחר כך תוכל לשמוע אותם בעזרת קבצי השמע. העזר באוצר המילים לתרגום הכתוב.

דו-שיח ראשון - שלום!

שני חברים טובים, Carmen ו-Roberto, נפגשים:


Flaga Hiszpanii
Flaga Hiszpanii
Dialogo - ¡Hola!
Carmen: ¡Hola Roberto! ¿Cómo estás?

Roberto: Yo estoy bien, gracias. Y tú, ¿cómo estás?
Carmen: Estoy bien.
Roberto: ¿Hay algo nuevo para contar?
Carmen: No mucho. ¡Adiós Roberto!

Roberto: Adiós, hasta mañana.




האזינו לדיאלוג (139KB - כולל הקדמה באנגלית).

אוצר מילים

Spanish Flag
Spanish Flag
El Vocabulario - ¡Hola!
ברכות
שלום

מה שלומך? (לא רשמי)
מה שלומך? (רישמי)
שלומי טוב
תודה (רבה)
על לא דבר
ו-
אתה (לא רשמי)
מה קורה?
מה המצב?
מה חדש?
לא הרבה
שלום! (במובן של פרידה, להתראות)
להתראות מחר!
נתראה מאוחר יותר!
להתראות! ניפגש!

hola האזינו

¿Cómo estás? האזינו
¿Cómo está? האזינו
(Yo) estoy bien האזינו
(muchas) gracias האזינו
de nada האזינו
y האזינו
האזינו
¿Qué pasa? האזינו
¿Qué tal? האזינו
¿Qué hay de nuevo? האזינו
no mucho האזינו
nada
¡Adiós! האזינו
¡Hasta mañana! האזינו
¡Hasta luego! האזינו
¡Nos vemos!



דו-שיח שני - היכרות

שני אנשים, Señor González ו-Señora Pérez, נפגשים לראשונה:


Flaga Hiszpanii
Flaga Hiszpanii
Dialogo - ¡Buenos días!
Señor González: Buenos días. ¿Cómo se llama usted?

Señora Pérez: Me llamo Ana Pérez. Y usted, ¿cómo se llama?
Señor González: Soy Luis González. Encantado.

Señora Pérez: Encantada.




האזינו לדיאלוג (כולל הקדמה באנגלית)

אוצר מילים

Spanish Flag
Spanish Flag
El Vocabulario - ¡Buenos días!
בוקר טוב
בוקר טוב

צהריים טובים
ערב טוב/ לילה טוב
קוראים לי...
אני
אתה (לא רישמי)
מה שמך? (לא רשמי)
אתה (רשמי)
מה שמך? (רשמי) מילולית: מה שם, כבודו?
נעים להכיר
נעים (לפגוש אותך)

Buenos días האזינו

Buenas tardes האזינו
Buenas noches האזינו
Me llamo... האזינו
Soy... האזינו
האזינו
¿Cómo te llamas? האזינו
usted האזינו
¿Cómo se llama (usted)? האזינו
Encantado/Encantada האזינו
Mucho gusto. האזינו




כדאי לדעת:

בעיברית אדם לא מוכר יכונה בשם משפחתו, לציון כבוד. כך: "גברת כהן", "מר לוי".

גם בספרדית נהוד לכנות אדם זר ע"פ שם משפחתו, אך יש שלושה כינויים מקדימים: señor לאדון, señora לגברת נשואה (הנושאת את שם משפחתו של בעלה) ו- señorita לעלמה צעירה שאינה נשואה (הנושאת את שם המשפחה של נעוריה).



הפרק הקודם:
הכתיב
היכרות
תרגילים
הפרק הבא:
שמות גוף