שיחה:אנגלית: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיספר, אוסף הספרים והמדריכים החופשי
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
דרורק (שיחה | תרומות)
כמה רעיונות
דרורק (שיחה | תרומות)
שורה 12: שורה 12:
== כמה רעיונות ==
== כמה רעיונות ==


ראשית, שימו לב ל[[w:en:IPA|זה]] ול[[en:English]]. בשני הלינקים האלה מופיע הרבה חומר. במיוחד כדאי לשים לב להיגוי של האותיות, זה לא בדיוק כמו שישראלים הוגים את זה. למעשה, לחלק מהעיצורים והתנועות אין בכלל מקבילות עבריות, ולא ניתן כלל לכתוב אותם.
ראשית, שימו לב ל[[w:en:IPA|זה]] ול[[en:English]]. בשני הלינקים האלה מופיע הרבה חומר. במיוחד כדאי לשים לב להיגוי של האותיות, זה לא בדיוק כמו שישראלים הוגים את זה. למעשה, לחלק מהעיצורים והתנועות אין בכלל מקבילות עבריות, ולא ניתן כלל לכתוב אותם. [[משתמש:דרורק|דרורק]] 13:49, 24 אפריל 2006 (IDT)

גרסה מ־13:49, 24 באפריל 2006

צריך לסדר את זה לפי שיעורים, זה נראה לי יהיה הסדר הכי טוב הבעיה שאני באמת לא זוכר באיזה סדר לומדים, צריך מישהו שמבין באנגלית כדי רק שיתן את הסדר ואז נכניס אל זה את החומר חורחה

רעיון לסידור החומר

אולי נעשה כמה ספרים, ובתור התחלה הספר הראשון שנעבוד עליו ילמד אנגלית בסיפורים כלומר כל פרק יכלול סיפור, או שיר (אפשר לקחת חומר מויקיפדיה או מויקיטקסט) מהסיפור ילמדו מילים חדשות וכל פרק נשלב גם חומר חדש.. אפשר לעשות כמה ספרים שכל ספר יהיה שיטת לימוד אחרת חורחה

השאלה היא למי זה מיועד: האם הכוונה היא ללמד כאן אנגלית מאל"ף ועד ת"ו (או במקרה זה: מ- A ועד Z?) מכל מקום, יש כמה דברים שלדעתי צריך לעשות:
  1. לשנות את שם הדף בהתאם: אנגלית למתחילים, אנגלית למתקדמים וכולי.
  2. אם אכן מדובר כאן בניסיון ללמד אנגלית מההתחלה, אולי באמת כדאי, לאחר הכרת האותיות, לשים קישורים לסיפורים באנגלית. השאלה היא, האם נוכל למצוא חומר חופשי ברשת ברמה מספיק נמוכה. רותם 20:27, 21 פברואר 2006 (UTC)
לא נראה לי שיהיה קשה מדי למצוא סיפור קצר או מקסימום אנחנו יכולים לחבר, ולא חייב רק סיפורים אפשר גם לעשות ערך אנציקלופדיה לשכתב אותו טיפה וככה גם הרחבת ידע כללי וגם ללמוד אנגלית.
דרך אגב פה זה מדף אנגלית אנחנו צריכים לשים תחת זה את אנגלית למתחילים, אגב גם באנגלית למתקדמים אפשר לשלב את זה עם סיפורים פשוט ברמה יותר גבוהה...חורחה
לא כדאי להוסיף גם מילון, לפני שמגיעים לזמנים? רותם 11:52, 24 אפריל 2006 (IDT)

כמה רעיונות

ראשית, שימו לב לזה ולen:English. בשני הלינקים האלה מופיע הרבה חומר. במיוחד כדאי לשים לב להיגוי של האותיות, זה לא בדיוק כמו שישראלים הוגים את זה. למעשה, לחלק מהעיצורים והתנועות אין בכלל מקבילות עבריות, ולא ניתן כלל לכתוב אותם. דרורק 13:49, 24 אפריל 2006 (IDT)