ספרדית/היכרות/תרגילים: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך ויקיספר, אוסף הספרים והמדריכים החופשי
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
יעל י (שיחה | תרומות)
אין תקציר עריכה
תרגומים
 
שורה 1: שורה 1:
התאם בין המשפטים לתגובה המתאימה:
התאם בין המשפטים לתגובה המתאימה, ותרגם לעברית בעזרת אוצר המילים:
<div style="direction: ltr;">
<div style="direction: ltr;">
{| width="350px"
{| width="350px"
שורה 21: שורה 21:
* 4. ¿Cómo te llamas? - c. Me llamo Thomas.
* 4. ¿Cómo te llamas? - c. Me llamo Thomas.
* 5. Buenos días. - a. Hola.
* 5. Buenos días. - a. Hola.
</div>

<div style="text-align:right; direction:rtr;">
תרגומים:
* 1. מה שלומך? שלומי טוב.
* 2. תודה. על לא דבר.
* 3. להתראות. נתראה בקרוב.
* 4. איך קוראים לך? קוראים לי תומאס.
* 5. בוקר טוב. שלום.
</div>
</div>



גרסה אחרונה מ־08:12, 18 באוקטובר 2012

התאם בין המשפטים לתגובה המתאימה, ותרגם לעברית בעזרת אוצר המילים:

1. ¿Cómo estás? a. Hola.
2. Gracias. b. Estoy bien.
3. Adiós. c. Me llamo Thomas.
4. ¿Cómo te llamas? d. De nada.
5. Buenos días. e. Hasta luego.


פתרונות
  • 1. ¿Cómo estás? - b. Estoy bien.
  • 2. Gracias. - d. De nada.
  • 3. Adiós. - e. Hasta luego.
  • 4. ¿Cómo te llamas? - c. Me llamo Thomas.
  • 5. Buenos días. - a. Hola.

תרגומים:

  • 1. מה שלומך? שלומי טוב.
  • 2. תודה. על לא דבר.
  • 3. להתראות. נתראה בקרוב.
  • 4. איך קוראים לך? קוראים לי תומאס.
  • 5. בוקר טוב. שלום.