ספרדית/היכרות: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך ויקיספר, אוסף הספרים והמדריכים החופשי
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Idanrm1 (שיחה | תרומות)
Idanrm1 (שיחה | תרומות)
שורה 61: שורה 61:


שני אנשים, Señor González ו-Señora Pérez, נפגשים לראשונה:
שני אנשים, Señor González ו-Señora Pérez, נפגשים לראשונה:
{{ספרדית טקסט |
{{דיאלוג ספרדית|
1=¡Buenos días! |
1=¡Buenos días! |
2=''Señor González'': Buenos días. ¿Cómo se llama usted?<br>
2=''Señor González'': Buenos días. ¿Cómo se llama usted?<br>

גרסה מ־16:59, 1 בספטמבר 2006

לפינך שני קטעי דו-שיח. נסה לקרוא אותם. אחר כך תוכל לשמוע אותם בעזרת קבצי השמע. העזר באוצר המילים לתרגום הכתוב.

דו-שיח ראשון - שלום!

שני חברים טובים, Carmen ו-Roberto, נפגשים:


Flaga Hiszpanii
Flaga Hiszpanii
Dialogo - ¡Hola!
Carmen: ¡Hola Roberto! ¿Cómo estás?

Roberto: Yo estoy bien, gracias. Y tú, ¿cómo estás?
Carmen: Estoy bien.
Roberto: ¿Hay algo nuevo para contar?
Carmen: No mucho. ¡Adiós Roberto!

Roberto: Adiós, hasta mañana.




האזינו לדיאלוג (139KB - כולל הקדמה באנגלית).

אוצר מילים

Spanish Flag
Spanish Flag
El Vocabulario - ¡Hola!
ברכות
שלום

מה שלומך? (לא רשמי)
מה שלומך? (רישמי)
שלומי טוב
תודה (רבה)
על לא דבר
ו-
אתה (לא רשמי)
מה קורה?
מה המצב?
מה חדש?
לא הרבה
שלום! (במובן של פרידה, להתראות)
להתראות מחר!
נתראה מאוחר יותר!
להתראות! ניפגש!

hola האזינו

¿Cómo estás? האזינו
¿Cómo está? האזינו
(Yo) estoy bien האזינו
(muchas) gracias האזינו
de nada האזינו
y האזינו
האזינו
¿Qué pasa? האזינו
¿Qué tal? האזינו
¿Qué hay de nuevo? האזינו
no mucho האזינו
nada
¡Adiós! האזינו
¡Hasta mañana! האזינו
¡Hasta luego! האזינו
¡Nos vemos!



דו-שיח שני - היכרות

שני אנשים, Señor González ו-Señora Pérez, נפגשים לראשונה:


Flaga Hiszpanii
Flaga Hiszpanii
Dialogo - ¡Buenos días!
Señor González: Buenos días. ¿Cómo se llama usted?

Señora Pérez: Me llamo Ana Pérez. Y usted, ¿cómo se llama?
Señor González: Soy Luis González. Encantado.

Señora Pérez: Encantada.




האזינו לדיאלוג (כולל הקדמה באנגלית)

אוצר מילים

תבנית:אוצר מילים

הפרק הקודם:
הכתיב
היכרות
תרגילים
הפרק הבא:
שמות גוף