פאשטו - אלף בית
מתוך ויקיספר, אוסף ספרי הלימוד והמדריכים החופשי.
[עריכה] האלף-בית בפאשטו - الفبای پښتو
| שם האות | תחילית | אמצעית | סופית מתחברת | סופית בלתי מתחברת | הגייה | הערות |
| אָלֶף * | ا | ـا | ـا | ا | א | משמשת כעיצור בתחילת מילה וכאם קריאה באמצעה, אך אם לעיצור נוסף ניקוד "קמץ" ארוך יש לכתוב אותה כך: آ (יפורט בהמשך). |
| בֵּא | بـ | ـبـ | ـب | ب | בּ | נהגית כ"בּ" דגושה. |
| פֵּא | پـ | ـپـ | ـپ | پ | פּ | נהגית כ"פּ" דגושה (כמו במילה "פחד"). |
| תֵּא | تـ | ـتـ | ـت | ت | ת | |
| תֵּא | ټـ | ـټـ | ـټ | ټ | ת | בעת הגייתה הלשון מתגלגלת בכל הפה, כלומר יש להגות אותה כשהלשון כמה שיותר אחורה. |
| סֵא | ثـ | ـثـ | ـث | ث | ס | בהגייתה המקורית נהגית כ"ת'", מעין TH (כמו במילה "think"), אך רובם של דוברי הפרסית כיום הוגים אותה כ"ס". |
| ג'ים | جـ | ـجـ | ـج | ج | ג' | נהגית כמו בשם האנגלי "Jeff". |
| צֵ'א | چـ | ـچـ | ـچ | چ | צ' | נהגית כמו במילה "צ'יפס". |
| דְזֶה | ځـ | ـځـ | ـځ | ځ | דז | נהגית כמו בשם "דְזֶה-דונג". יש כאלו הכותבים אותה כך: ڂ. |
| צֵא | څـ | ـڅـ | ـڅ | څ | צ | |
| חֵא | حـ | ـحـ | ـح | ح | ח | "ח" 'נקיה' (כמו בהגייה התימנית). |
| חֵ'א | خـ | ـخـ | ـخ | خ | ח' | נהגית כ"ח" 'מלוכלכת' כהגיית "כ" רפה. |
| דאל * | د | ـد | ـد | د | ד | |
| דאל * | ډ | ـډ | ـډ | ډ | ד | היגויה כשהלשון כמה שיותר אחורה. |
| זאל * | ذ | ـذ | ـذ | ذ | ז | בהגייתה המקורית נהגית כ"ד'", מעין TH (כמו במילה האנגלית "this"), אך גם פה - רוב דוברי השפה הוגים אותה כ"ז". |
| רֵא * | ر | ـر | ـر | ر | ר | |
| רֵא * | ړ | ـړ | ـړ | ړ | ר | "ר" מתגלגלת. |
| גֵא * | ږ | ـږ | ـږ | ږ | ג | "ג" קשה (כמו באנגלית go). בדיאלקטים מסויימים ז' [ז'ורנאל] אחורית. |
| זֵא * | ز | ـز | ـز | ز | ז | |
| זֵ'א * | ژ | ـژ | ـژ | ژ | ז' | נהגית כ-G הצרפתית, כמו במילה "ז'בוטינסקי". |
| סין | سـ | ـسـ | ـس | س | ס | |
| שׁין | شـ | ـشـ | ـش | ش | ש | נהגית כ"שׁ" ימנית (SH). |
| ח'ין | ښـ | ـښـ | ـښ | ښ | ח' | קרובה ל"ח" 'מלוכלכת' (כמו בגרמנית doch). בדיאלקטים מסויימים שׁ (SH). |
| סאד | صـ | ـصـ | ـص | ص | ס | בהגייתה המקורית נהגית כ"ס" גרונית, אך רוב הדוברים הוגים אותה כ"ס" העברית. |
| זאד | ضـ | ـضـ | ـض | ض | ז | בהגייתה המקורית נהגית כ"ד" גרונית, אך רוב דוברי השפה הוגים אותה כ"ז". |
| טָה | طـ | ـطـ | ـط | ط | ט | בהגייתה המקורית נהגית כ"ט" מודגשת, תוך נגיעה בחך הלשון, אך רוב דוברי השפה הוגים אותה כ"ת" העברית (ללא נגיעה בחך הלשון). |
| זָה | ظـ | ـظـ | ـظ | ظ | ז | בהגייתה המקורית נהגית כעין TH אך גרונית יותר, אולם רוב דוברי השפה הוגים אותה כ"ז". |
| עין | عـ | ـعـ | ـع | ع | ע | בהגייתה המקורית נהגית כ"ע" (במבטא הערבי), אך רוב דוברי השפה הוגים אותה כ"א". |
| ע'ין | غـ | ـغـ | ـغ | غ | ע' | נהגית כ"ג" לא דגושה. כעין "ר" גרונית (קרובה ל R צרפתית). |
| פֵא | فـ | ـفـ | ـف | ف | פ | נהגית תמיד רפה כ-F. |
| קאף | قـ | ـقـ | ـق | ق | ק | בהגייתה המקורית נהגית כ"ק" גרונית (כמו בערבית), אך רוב דוברי השפה הוגים אותה כ-R צרפתית (כמו ע'ין). |
| כּאף | کـ | ـکـ | ـک | ک | כּ | נהגית תמיד כ"כּ" דגושה (כמו במילה כלב). |
| גאף | ګـ | ـګـ | ـګ | ګ | ג | |
| לאם | لـ | ـلـ | ـل | ل | ל | |
| מִים | مـ | ـمـ | ـم | م | מ | |
| נוּן | نـ | ـنـ | ـن | ن | נ | |
| הֵא | هـ | ـهـ | ـه | ه | ה | |
| ואו * | و | ـو | ـو | و | ו | משמשת כאם קריאה או כעיצור. כעיצור נהגית כ-V. |
| יָא | یـ | ـیـ | ـی | ی | י | משמשת כאם קריאה או כעיצור. כעיצור נהגית כ-Y. הבדלה מ ي הערבית שבשני צורותיה הסופיות נכתבת ללא הנקודות הדיאקריטיות. |
* אחת מאותיות دوذ ارزژ (דוז ארזז'), המכונות "האותיות הסנוביות" כיוון שאינן מתחברות לאות שבאה אחריהן.


