ספרדית/הציווי

מתוך ויקיספר, אוסף ספרי הלימוד והמדריכים החופשי.

קפיצה אל: ניווט, חיפוש

תוכן עניינים

[עריכה] הציווי

הצווי - El Imperativo, בדומה לעיברית, הוא הזמן שבו נותנים הוראות, פקודות וגם בקשות. הצווי מוגדר לארבעה גופים בלבד: Tú, Usted, Vosotros, Ustedes, שכן לא ניתן לצוות על עצמך או על מישהו שלא נמצא. הציווי חריג משאר הזמנים בכך שיש הבדלים בין הצורה שלו בחיוב ובשלילה.
(ניתן לחלק את ההטייה הרגילה והחריגה לפעמים שונות)

[עריכה] הטיית פעלים בזמן ציווי

[עריכה] ציווי חיובי

Flaga Hiszpanii
Gramática - El Imperativo, Forma afirmativa
גוף -ar -er -ir
Infinitive hablar comer subir
תרגום לדבר לאכול לעלות
habla come sube
Usted hable coma suba
Vosotros hablad comed subid
Ustedes hablen coman suban




[עריכה] ציווי שלילי

Flaga Hiszpanii
Gramática - El Imperativo, Forma negativa
גוף -ar -er -ir
Infinitive hablar comer subir
תרגום לדבר לאכול לעלות
no hables no comes no subes
Usted no hable no coma no suba
Vosotros no habléis no comáis no subáis
Ustedes no hablen no coman no suban




[עריכה] כללים לשימוש

הציווי זמן פשוט ביותר, כיוון שיש מיעוט גופים וחריגים. על כמה כללים יש לשמור עם זאת.
בצורת הציווי, לרב הנושא מושמט (כי ברור למי מדברים). אם לא הנושא יעבור לאחר הפועל, וניתן גם להעבירו אחרי המושא:

  • ¡Come tú la manzana!
  • ¡Come la manzana tú!

כמו בעברית, ניתן להוסיף קריאה לשומע לפני הפועל, עם פסיק:

  • ¡Che, come la manzana!

עבור הצורה החיובית כינויי המושא יבואו לאחר הפועל וכמילה אחת. עבור הצורה השלילית - רגיל (לפני הפועל).

  • ¡ Come la manzana! → ¡Comela!
  • ¡ No comes la manzana! → ¡No la comes!

נזכיר לבסוף, שלמשפט בקריאה יש להוסיף סימן קריאה הפוך בתחילתו ("¡") וסימן קריאה "רגיל" בסופו ("!"), כפי שהודגם.


{{{גודל}}}

כדאי לדעת:

הכינוי Che הוא כינוי ארגנטינאי נפוץ לאדם אליו אתה פונה, כמו "חבר" או "אח שלי" בעיברית. הכינויי נהוג רק בארגנטניה, ועל כן ניתן למהפכן צ'ה גווארה, שמוצאו בארגנטינה.
בספרד נהוגים הכינויים hombre ו-mujer שמשמעותם הפשוטה "גבר" ו"אישה".
בכל העולם הלטיני נהוגים כינויי חיבה רבים נוספים בינהם flaco ו- chico.



בחנו את המשפטים הבאים:

  • La madre a su niño: ¡Come la manazana!
  • Piensa antes de hablar.
  • Termina tus tareas escolares.
  • No dejes la casa.

[עריכה] חריגת הציווי

בצורה מצחיקה ונוחה ללומד, הרבה חריגים ספרדיים הם פעלים די ראשיים, מה שמצד שני מחייב ללמדם.
חריגות הציווי הן מעטות מאוד ומחולקות לקבוצות, שאותן ניקח לפי חריגות ההווה.

[עריכה] קבוצת חריגי G

להזכירכם, חריגי G משפיעים על גוף ראשון יחד בצורה הזו:
caer- caigo; asir- asgo.
עם זאת גוף שני נמנע מהחריגה וגוף שלישי יורש אותה:


Flaga Hiszpanii
Gramática - El Imperativo, Forma Irregular afirmativa
גוף -er -ir
Infinitive caer asir
תרגום ליפול לאחוז
cae ase
Usted caiga asga
Vosotros caes asid
Ustedes caigan asgan



בצורה השלילית כל הגופים בכל החריגה הזו יקבלו תוספת G.


Flaga Hiszpanii
Gramática - El Imperativo, Forma Irregular negativa
גוף -er -ir
Infinitive caer asir
תרגום ליפול לאחוז
no caigas no asgas
Usted no caiga no asga
Vosotros no caigáis no asgáid
Ustedes no caigan no asgan



אצל חלק גדול מהפעלים הללו, גוף שני יחיד חיובי יאבד את הi/e הסופית.


Flaga Hiszpanii
Gramática - El Imperativo, Forma Irregular
גוף
Infinitive hacer poner decir tener venir yacer
תרגום לעשות לשים להגיד להיות בעלים של להגיע לנוח
haz pon di ten ven yaz



[עריכה] חריגי C

להזכירכם, בסיומות ocer, ecer וucir הC בגוף ראשון הופכת לZCO במקום ZO.
בהטייה החיובית, השינוי הינו רק בבגוף שלישי (במקרה תמיד לפני a).


Flaga Hiszpanii
Gramática - El Imperativo, Forma afirmativa
גוף -ecer -ocer -ucir
Infinitive agredecer conocer aducir
תרגום להודות להכיר להוכיח
agradece conoce aduce
Usted agradezca conozca aduzca
Vosotros agradecid conocid aducid
Ustedes agradezcan conozcan aduzcan



ושוב, כמו חריגי G, כל הגופים בשלילי מקבלים תוספת זו.


Flaga Hiszpanii
Gramática - El Imperativo, Forma negativa
גוף -ecer -ocer -ucir
Infinitive agredecer conocer aducir
תרגום להודות להכיר להוכיח
no agradezcas no conozcas no aduzcas
Usted no agradezca no conozca no aduzca
Vosotros no agradezcáis no conozcáis no aduzcáis
Ustedes no agradezcan no conozcan no aduzcan




הפרק הקודם:
הטיית פעלים בזמן עתיד
הציווי
תרגילים
הפרק הבא:
סיומות ותחיליות חשובות